the time factor
May 28th, 2009 | faith issues / cuestión de fe | No CommentsSometimes we speed up so much that God, like a good driver’s ed teacher, has to step on the brake for us. » Continue reading
Sometimes we speed up so much that God, like a good driver’s ed teacher, has to step on the brake for us. » Continue reading
Keep on going, leave behind you
Old, old stories, loaded luggage,
Houses full of many memories.
Journey always with your pockets
Empty, nothing to catch hold of; » Continue reading

Yo creía que la voluntad de Dios era un papel escrito por las dos caras, con nuestro nombre, que guardaba en su bolsillo. He buscado durante años en todos los bolsillos de su chaqueta, de su pantalón, de su camisa y abrigo sin encontrarlo. Y me he desesperado en oración horas enteras con una sola pregunta: “¿Cuál es tu voluntad, Señor, para mi vida?”
I thought the will of God was a paper written on both sides with our name, which he kept in His pocket. I have looked for years in all the pockets of His jacket, pants, shirt, and coat without finding it. And I have despaired in prayer for entire hours with just one question: What is your will, Lord, for my life? » Continue reading

Sólo los que se atreven a escalar, y subir cada día más alto, enfrentarán resbalones, caídas, errores, dificultades… incluso muerte. No aquellos que se paran en un agradable valle de semiluz donde la vara y el cayado de Dios son benévolos y no demasiado exigentes. Es como tener un hijo deficiente mental, que siempre es niño. Pero no porque haya nacido así, sino porque ni come ni bebe, ni se renueva… y cría ranas espirituales. Eso sí, en una charca bien ajardinada, con palacetes de oro y riberas aterciopeladas de verde claro.
Only those people who dare to climb —and climb higher every day— will trip, fall, make mistakes, run into problems… and perhaps even face death. Not so with those who come to a standstill in a pleasant sun-lit valley where God’s rod and staff are benevolent and not too demanding. It’s like having a mentally-handicapped child who is always a child; not because he was born that way, but because he doesn’t eat or drink or renew himself… and so, he produces spiritual frogs. Of course, he lives in golden palaces on the velvety light-green banks of a pond surrounded by beautiful gardens!
Hace tiempo que el mercado de las marcas más rentables dejó de pertenecer a diferentes fabricantes. Hoy día, unas pocas multinacionales han comprado las marcas que más confianza nos ofrecen y nos las venden como si fueran artesanales.

Señor, la fe, ¿de dónde vendrá? El misterio de las fuerzas en la flaqueza y del sol en la noche. El colorido en la niebla y la victoria en la lucha imposible ¿de dónde vendrá? ¡Qué tragedia confiar en un brazo de carne cuando todo se derrumba y no te quedan fuerzas ni para seguir un día más!. Pero cuando sigues adelante y no sabes con qué fuerzas, ¿de dónde vendrán? Estrellas brillantes en medio del día anuncian el nacimiento de un niño. Pequeño, gritón, indefenso y hasta feo, ¿quién sabe de dónde vendrá? Se juntaron los elementos, saturaron las cascadas de brillantes destellos las alas de mil ángeles; y todo pasó desapercibido a los ojos de los poderosos.

I suppose I may assume that seven out of ten of those who read these lines are in some kind of difficulty about some other human being. Either at work or at home, either the people who employ you or those whom you employ, either those who share your house or those whose house you share, either your in-laws or parents or children, your wife or your husband, are making life harder for you than it need be even in these days. It is to be hoped that we do not often mention these difficulties (especially the domestic ones) to outsiders. But sometimes we do. An outside friend asks us why we are looking so glum, and the truth comes out.